1) Condizioni generali di vendita

La partie du Site www.antikbatik.com (le « Site ») consacrée au commerce électronique “ESHOP” est éditée par la société Antik Batik, SAS au capital de 87 442,60€, ayant son siège social 8, rue du Foin – 75003 Paris – France, immatriculée au RCS de Paris sous le numéro 377 949 458 ; numéro de TVA intracommunautaire FR60377949458 (ci-après «Antik Batik») ; N. IDU FR393187_11BODP1) Applicazione delle condizioni generali di vendita Tutti i comandi sul Sito sono soumises alle presenti condizioni generali di vendita (le « CGV ») dettagliate per tutte le persone (il « Cliente »). Celles-ci sont susceptibles de faire l’objet de modifications et mises à jour par Antik Batik. Les CGV sono applicabili al comando di un prodotto da parte di un cliente sono in vigore al momento del comando sul Sito. Les présentes conditions générales de vente sont soumises au droit français, sauf dispositions imperatives contraires telles que découlant de la Convention de Rome sur la loi apply aux bonds contractuelles du 19 juin 1980. Tout litige sera soumis de ce fait à la compétence non Exclusive des tribunaux français.

2) Informazioni sul sito e accessibilità del sito

Le Site www.antikbatik.com est un sito di commercio elettronico appartenant et géré par Antik Batik. Il Sito è accessibile in qualsiasi momento 24 ore su 24 e 7 giorni su 7, senza interruzioni programmate o non da Antik Batik o dai suoi prestatari per tutta la manutenzione e/o la sicurezza e/o in caso di forza maggiore. Antik Batik non sarà responsabile di tutti i danni causati dall'indisponibilità del sito da parte del cliente. Antik Batik se réserve le droit de faire évoluer le Site quelle que soit la raison. Il cliente può essere informato delle modifiche effettuate senza che siano accettate e sollecitate.

3) Le Client

Il cliente del Sito deve essere un consumatore, persona fisica maggiore e giuridicamente capace. In ogni caso, il Sito può essere utilizzato da Clienti rivenditori professionisti. Sur le Site, Antik Batik Collecte des Données à Caractère Person. Ces données sont necessaires au traitement de la commande et pourront être communiquées en tout ou partie aux prestataires di Antik Batik intervenant dans le cadre de l’execution de la commande. Conformemente alla loi n°78-17 del 6 gennaio 1978 relativa all'informatica, ai file e alle libertà, il cliente dispone di un diritto di accesso, modifica, rettifica, opposizione e soppressione dei dati personali interessati. Pour exercer ce droit, il lui suffit d’adresser un courrier électronique à : eshop@antikbatik.fr

4) La creazione di un cliente contabile

Il cliente deve, per poter passare il primo comando sul sito, aprire un conto cliente (« Mon Compte ») e compilare un formulario di iscrizione preciso per alcuni campioni obbligatori affinché il suo comando di prodotti possa essere premiato e valido da Antik Batik. L’iscrizione del Cliente sul Sito è validata da Antik Batik dopo la verifica della conformità del formulario d’iscrizione del Cliente. Le informazioni comunicate ad Antik Batik nel cadre dell'ouverture de son compte client o lors de chacune de ses commandes devono essere complete, precise e aggiornate. Antik Batik pourra, le cas échéant, requester au client la confirm (par tout moyen) de ces information et de son identité. Il cliente riceve un'e-mail di conferma contenente un vincolo di validità permanente, accessibile per 7 giorni (settembre). Il cliente è l'unico responsabile del suo messaggio di password e del suo indirizzo email identificativo. Per qualsiasi usurpazione dell'identità da parte di un livello, il cliente deve informare Antik Batik. Antik Batik si riserva il diritto di fermare il conto di tutti i clienti e quindi ogni attività commerciale in caso di mancato pagamento, utilizzo abusivo e fraudolento di CGV.

5) I prodotti

I prodotti proposti alla vendita sono descritti sul sito. Antik Batik apporta il plus grand soin e la plus grande precisione nella presentazione e nella descrizione dei prodotti, nei limiti della tecnica e nel rispetto dei migliori standard del mercato. È sempre possibile che sul Sito compaiano errori non sostanziali che il cliente riconosce e accetta. Si les produits commandés ne sont plus disponibles, Antik Batik en informera le client par courrier électronique dans les plus brefs délais et remboursera le prix eventualmente facturé par crédit sur la carte bancarie. Antik Batik si riserva il diritto di modifica o ritira un prodotto del sito. In ogni caso, in caso di non conformità del prodotto livré rispetto alla descrizione del sito, Antik Batik s'engage à corriger cette erreur: il consumatore può farlo, esercitare il diritto di recesso, quindi mettere in pratica la garanzia di conformità di Antik Batik. Antik Batik può assicurare la disponibilità, la spedizione e il prezzo dei suoi prodotti in base alle zone di spedizione.

6) Comandante dei prodotti

Il premio di comando sul sito è soumise nel rispetto della procedura messa in luogo da Antik Batik e concretato da una successione di pagine diverse visualizzate sugli schermi che indicano i passaggi che il cliente deve imperativamente suivre per convalidare il comando. Antik Batik sera en droit, afin de lutter contre l'écuulement parallèle de produits, de rifiutar toute commande excédant le nombre de produits autorisés: 10 produits et ce, dans une limite de deux produits identiques maxims commandés. Prima di soumettre il tuo comando, hai la possibilità di verificare la tua selezione così come il prezzo totale del tuo comando (frais de livraison inclus) e di correggere tutti gli errori di cui sopra. En passant commande, vous reconnaissez avoir lu et Accepté les présentes conditions Générales de vente. Una volta che il cliente ha convalidato il comando, Antik Batik accusa la ricezione senza ritardo tramite la voce del corriere elettronico inviato all'indirizzo comunicato dal cliente. In effetti, il cliente accetta formalmente l'utilizzo del corriere elettronico per la conferma da parte di Antik Batik del contenuto del suo comando. Ces courriers électroniques de confirm reprennent l'ensemble des informations communiquées par le client ainsi que le prix et les délais de paiement Acceptés con indicazione, le cas échéant, des difficiles ou réserves éventuelles soulevées par la commande. Par ailleurs, le client recevra, lors de la livraison, pour chacun des produits, la confirm écrite du prix payé et des frais de livraison mis à sa charge. Si consiglia, per i comandi passati sul Sito, che il cliente conservi una copia (sotto formato elettronico e/o su supporto cartaceo) degli elementi relativi al comando (ad esempio, i corrieri elettronici di conferma indirizzati da Antik Batik).

7) Rifiuto di tradire un comando

Antik Batik sera en droit de rifiutar toute commande effectuée par un client avec lequel awarerait un litige relatif au paiement d'une commande antérieure ainsi que toute commande non conforme aux présentes conditions générales de ventes. Antik Batik sera en droit d'annuler toute commande lorsque l'adresse IP du client sera domiciliated dans un pay différent de l'adresse de livraison. In queste ipotesi, Antik Batik informerà il cliente tramite telefono o tramite corriere elettronico. A défaut pour le client de procéder auprès d’Antik Batik à la correction des éléments errones ou contraires aux présentes conditions générales de vente, Antik Batik se réserve le droit de ne pas traiter la commande.

8) Prezzo e modalità di pagamento

Tous les prix du Site sont indiqués en euros pour la version du site pour la zone «FR» pour une livraison en France, Corse et Monaco ainsi que pour la zone «EU» pour les pays d’Europe dont la Suisse (à l’exception de Campione d’Italia, Livigno, Lugano, San marin, Cité du Vatican, Ceuta, Melilla, Canaries, Teneriffe, Iles Féroé, Groenland, Monte Athos, Ile de Helgoland, Busingen, Iles Aland). Les prix indiqués sur la version FR et EU sont TTC et hors frais de livraison éventuels. Le versioni del sito «US» e «INT» indicano il prezzo in dollari americani per tutta la spedizione nel resto del mondo. Per i clienti residenti al di fuori del territorio dell'Unione europea, il est précisé que les prix affichés sur le Site seront calculés avec l'IVA applicabile in Francia mais hors frais de douanes éventuels. Antik Batik est dans l’impossibilité matérielle de communiquer aux clienti une informazioni precise sur le montant total des frais afférents aux droits et formalités de douanes, tasse all’importazione applicabili dans le pays où la livraison est demandée. Le paiement de ces frais éventuellement necessaire à l’entrée des produits commandés sur le territoire de livraison est à la seule charge des clientes, ce qu’ils Acceptent. A toutes fins utiles, cette information relative au paiement de frais supplémentaires en cas de demande de livraison en dehors du territoire de l’Union européenne sera évidemment précisée sur le Site à tout client indiquant une adresse de livraison en dehors du territoire de l’Union européenne. Ci impegniamo a garantire l'esattezza del prezzo del sito. Mais une erreur peut se produire, et le prix de certains Produits peut être erroné. Se il prezzo corretto di un prodotto è inferiore a quello indicato nel sito, ti forniremo il montaggio più basso e ti avvicineremo al prodotto. Se il prezzo corretto d'un prodotto è superiore a quello indicato nel sito, nous vous contacterons et vous demanderons si vous maintenez la commande au prix Correct ou si vous l'annulez (auquel cas nous vous confirmerons l'annulation). Nous ne serons pas tenus de vous fournir les Produits dont le prix est erroné. Antik Batik può modificare i prezzi indicati sul sito Internet in ogni momento e senza preavviso. Tuttavia, i prezzi anche modificati non saranno applicabili a nuovi comandi e non a celle che auront déjà été accettate. I prezzi fatturati al cliente sono in vigore alla data dell'ordine. Il pagamento del prezzo totale dei prodotti e delle spese di spedizione viene effettuato immediatamente al momento del passaggio dalla carta bancaria (Carte Bleu, Visa e Mastercard) o tramite Paypal. I pagamenti tramite assegno o tramite telefono non sono accettati. Il cliente deve essere titolare della carta bancaria utilizzata. L'accesso a uno spazio dedicato a disposizione di un établissement bancario, garantisce la sicurezza e la registrazione dell'ordine di pagamento. Il Cliente riconosce che la comunicazione del numero di carta bancaria ad Antik Batik ha confermato l'autorizzazione all'addebito del conto bancario per il montante del comando. Dans l'hypothèse où, pour quelque raison que ce soit (opposizione, refus du centre émetteur...), le débit des sommes dues par le client s'avérerait impossibile, la commande ne sera pas enregistrée par Antik Batik. Il cliente è informato che, per combattere le frodi su Internet, un controllo sarà effettuato dagli istituti e dagli organismi bancari competenti, interrogato tramite il sistema della società OGONE S.A. Questa società sarà responsabile dello stoccaggio e del trattamento automatizzato delle informazioni relative a ogni comando e comprensive di esse coordinate dalle carte bancarie in un ambiente sicuro. I dati registrati da Ogone S.A. e Paypal rappresentano il prezzo della transazione finanziaria tra il Cliente e Antik Batik. I dati registrati e conservati da Antik Batik rappresentano la preuve del comando effettuato e di quelle passate. Il cliente è informato tramite e-mail che il pagamento del comando è stato accettato. Le Client pourra retrouver sa facture dans l'email de confirm de sa commande et au sein de son compte client Antik Batik. La survenance d'un impayé au Motive d'une Usage frauduleuse d'une carte bancariire entraînera l'inscription des données à caractère personal en rapport avec la commande associée à cet impayé au sein d'un fichier «incident de paiement». Nello stesso quadro, una comunicazione da parte del cliente di informazioni irregolari è anche riscontrata in qualsiasi anomalia nel comando, poiché fa anche l'oggetto di un trattamento specifico.

9) Livraison

La livraison est effectuée par Antik Batik à l'adresse de livraison indiquée par le client, étant précisé que celle-ci doit être l'adresse de résidence du client, de toute autre personne physique de son choix ou d'une personne morale (livraison à son entreprise) domiciliated in un des territoires desservis par Antik Batik. La spedizione non può essere effettuata né negli hotel né nelle caselle postali. Les frais de livraison applicabili al comando sont ceux menzionate sul sito lors de la commande passée et inscrit dans le guide d’achat, rubrique “Livraisons”. Les livraisons sont assicurées par les services Colissimo de La Poste et par TNT du lundi au samedi en fonction du choix effectué par le Client lors de sa commande. Antik Batik livre ses colis sous un délai de 5 (cinq) jours ouvrés en France et en Europe à compter du parfait encaissement du prix par Antik Batik. Pour les territoires hors Union Européenne, la livraison intervient dans un délai maxim de 8 jours ouvrables. A cette fin, veuillez noter qu’un jour ouvré corrisponde a un jour pendente lequel les banques françaises sont ouvertes, à l’exception des samedis et des dimanches. Antik Batik ne pourra pas être tenue responsable du retard de l’acheminement de la commande n'étant pas de son fait ou justifié par un cas de force majeur. In caso di superamento del ritardo di consegna, il Cliente potrà richiedere l'annullamento del pagamento e ottenere il rimborso della somma versata lors du paiement de sa commande sur le Site uniquement. Affinché i tempi indicati siano rispettati, il cliente deve assicurarsi di comunicare le informazioni esatte e complete relative all'indirizzo di spedizione (tels que, notamment: n° de rue, de bâtiment, d'escalier, codes d'accès, noms et/ou numéros d'interphone, ecc.). Delle informazioni inesatte potrebbero avere l'effetto di trascinare i ritardi supplementari di spedizione, voire de réexpédition. Poiché il prodotto verrà trasmesso al trasportatore, supporterai tutti i rischi di danni o perdita del prodotto. In presenza di un'anomalia apparente del coli (nota coli endommagé, coli aperto, tracce di liquido, ecc …), il cliente o il destinatario dei prodotti comandati non deve aprire il coli ma è invitato al relatore non aperto in un ritardo di 5 giorni aperto in un ufficio postale o deve contattare le service réclamation de TNT et à y stabilire un «constat de spoliation». L'ouverture dudit colis exclut tout ricours auprès de La Poste ou de TNT. Le client est également invité à signaler le problème rencontré à antikbatik.fr en contactant le service client viaeshop@antikbatik.fr. Una remise contro firme sarà richiesta se il Cliente sceglie di effettuare una spedizione con TNT. In caso di impossibilità di effettuare la spedizione, Antik Batik s'efforcera de déposer le colis dans un endroit sécurisé. A défaut, le Produit sera réexpédié à l'entrepôt d'Antik Batik. Antik Batik déposera, à l'adresse transmise lors de la commande, un avis de passaggio indicante l'endroit où sera conserver le colis ainsi que la démarche à suivre pour procéder à la nouvelle livraison. Nel caso in cui l'indirizzo sia errato o non sia possibile ritirarsi presso i punti di contatto, il Cliente può contattare il servizio cliente d'Antik Batik per pianificare una nuova spedizione.

10) Il rimborso

Il rimborso degli ordini regolati da Paypal può essere soggetto a applicazione di una commissione trattenuta da Paypal e definita dalle condizioni di utilizzo di Paypal, per cui ti invitiamo a consultare. Le client dispongo d'un droit de rétractation qu'il peut exercer, sans avoir à justifier de motivi, dans un délai de quatorze (14) jours francs à compter de la réception des produits commandés. Au delà de ces quatorze (14) jours, la vente est ferme et définitive. Per semplificare l'esercizio del diritto di ritrattazione, Antik Batik richiede ai clienti la prevenzione, sul sito nella rubrica «Mon compte», categoria «Mes commandes» e poi «Fare un retour». In questa occasione, il cliente dovrà precisare se desidera un rimborso o uno scambio di prodotto (lo stesso prodotto in una taglia diversa). Le client aura également la possibilité de contacter le service client via e-mail: eshop@antikbatik.fr pour tout renseignement complémentaire. Per effettuare un reso o uno scambio, il cliente deve seguire la procedura indicata qui nella rubrica “Cambi, resi e rimborsi”. Les produits devront être renvoyés en parfait état, non portés, complets (accessoires, Notice, étiquettes, ...) et accompagnés du bon de retour complété, à l'adresse suivante : Antik Batik, 6 rue des Forgerons, 77200 TORCY (Francia). I prodotti restituiti incompleti, danneggiati, danneggiati o danneggiati non saranno rimborsati né cambiati. Les frais de retour ainsi que les risques liés sont à la charge du client. Si consiglia pertanto di utilizzare un servizio che offra garanzie di suivi du colis e attestante la data di spedizione. Il rimborso del prodotto sarà effettuato sotto riserva poiché l'Antik Batik può essere recuperato in anticipo. Se il cliente desidera uno scambio del prodotto per un'altra taglia, verrà effettuato il rimborso dell'intero prezzo pagato per i prodotti restituiti, tramite credito sul conto bancario associato al mezzo di pagamento utilizzato durante il passaggio dell'ordine, più tardi nei quattro giorni successivi alla data laquelle le droit de rétractation a été exercé. Tuttavia, nel caso in cui si eserciti partiel du droit de rétractation portant sur seulement una partie d'une commande contenant plusieurs produits, Antik Batik ne sera pas en mesure de rembourser frais de livraison inizialmente facturés au client. Se desideri restituire il tuo prodotto con un altro diverso (modello, colore diverso, ecc.), è necessario procedere a una procedura di rimborso quindi a un nuovo acquisto.

11) Le garanzie

Garanzia legale di conformità: Le client est invité à s'assurer que le produit qui lui a été livré corrisponde a sa commande. Il pourra informerà Antik Batik per tutto il tempo e, notamment, sul sito nella rubrica «Mon compte» nella categoria «Mes commandes» quindi «Fai un reso», in caso di non conformità giustificata da un prodotto con il comando e, dopo le informazioni di Antik Batik, restituirà il prodotto per causa in perfetto stato, complet (accessoires, Notice, Garanzie...) e accompagnato da una copia dei documenti uniti al comando all'indirizzo suivante: Antik Batik, 6 rue des Forgerons, 77200 TORCY (Francia). Le client aura également la possibilité de contacter le service client via e-mail: eshop@antikbatik.fr pour tout renseignement complémentaire. Pour les produits non conformi livrés par Antik Batik à des adresses de livraison en dehors du territoire de l’Union européenne, le client s’engage à indiquer –par tout moyen- aux services douaniers qu’il s’agit d’un retour de produits non conformi. A défaut d’échange possible du produit retourné, le remboursement du prix total facturé (prix des produits non conformis et frais d’expédition) ainsi que des frais de retour sera effectué, par crédit sur la carte bancaire, au plus tard dans les quatorze (14) jours suivants la réception par Antik Batik de la demande de retour. Nonostante le condizioni di garanzia specifiche eventualmente messe a disposizione dal cliente con il prodotto in consegna, i prodotti di Antik Batik venduti sul sito sont soumis aux garanties légales suivantes: Articolo L.211-4 del Codice di consumo: «Le seller est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité esistente lors de la délivrance. Il répond egalement des défauts de conformité résultant de l'imballaggio, delle istruzioni di montaggio o di installazione lorsque celle-ci a été mise à sa charge par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité. » Articolo L.211-5 del Code de la consommation : « Pour être conforme au contrat, le bien doit : Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas échéant corrispondente alla descrizione data dal venditore et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ; presentare le qualità che un acquirente può legittimamente attendere e osservare le dichiarazioni pubbliche fatte dal venditore, dal produttore o dal suo rappresentante, notamment nella pubblicità o nell'etichetta; - Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun agreement par les Parties ou être propre à tout use spécial recherché par l'acquirente, porté à la connaissance du seller et que ce dernier a Accepté. » Articolo L.211-12 del Code de la consommation : « L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Articolo L.211-13 del Code de la consommation : «Les dispositions de la présentesection ne privent pas l'acheteur du droit d'exercer l'action résultant des vices rédhibitoires telle qu'elle résulte des articoli da 1641 a 1649 du code civil ou toute autre action de nature contractuelle ou extraconctuelle qui lui est ricontattare par la loi. » Articolo 1648 alinéa 1e del Code civil : « L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par - l'acquéreur dans un délai de deux ans à compter de la découverte du vice. »

12) Forza maggiore

Nous ne pourrons être tenus responsables de tout retard ou de toute défaillance dans l’exécution de nos OBBLIGAZIONI Issues des présentes Condizioni Generali, si ce retard ou cette défaillance est imputable à une cause indépendante de notre volonté. Sono considerati casi di forza maggiore les grèves, boicottaggi, fermetures d'entreprises des partenaires, litigi commerciali, guerre dichiarate o meno, catastrofi naturali, blocco delle reti di trasporto private o pubbliche, blocco delle telecomunicazioni, epidemia, restrizioni governative o legali, modifiche le leggi o le regolamentazioni delle forme di commercializzazione e tutti gli altri casi indipendenti dalla volontà delle parti impediscono l'esecuzione normale del rapporto contrattuale. Antik Batik è unicamente responsabile di tutti i danni diretti e previsibili durante l'utilizzo del Sito o durante la conclusione del contratto di vendita con il Cliente.

13) Offre pubblicità e newsletter

Antik Batik autorizza l'invio di offerte commerciali tramite e-mail, SMS o tramite gli spazi animati sul web da Antik Batik ai clienti con riserva di accettazione prealabile. Il cliente dispone in ogni momento della facoltà di opporsi gratuitamente a questi invii di offerte commerciali facendo clic su "se désabonner" figurante in ogni newsletter.

*Soldi al valore dal 27/06 al 7/08/18. Offre valore su antikbatik.com e nella boutique Antik Batik. Approfitta del -50% su tutta la collezione Printemps Ete 2018, nel limite delle scorte disponibili. Offre -20% supplementare non cumulabile su tre pezzi venduti SS18 acquistati.

**-20% sui supplementi di tre pezzi venduti SS18 acquistati, a partire dal 14/07 al 7/08/18. Offre valore su antikbatik.com e nella boutique Antik Batik. Remise s'appliquant directement dans le panier sur l'eshop et directement en caisse pour les boutiques. Offre unicità cumulativa con les soldes printemps-été 2018 in vigore nella boutique Antik Batik e nel negozio antikbatik.com

***Outlet di valore dal 7/07 al 7/08/18. Offre valore su antikbatik.com in esclusiva. Approfitta del -60% su tutte le collezioni precedenti online, nel limite delle scorte disponibili. Offre non cumulabile.