1) Condiciones generales de venta

La parte del sitio www.antikbatik.com (el «Sitio») consacrée au commerce électronique “ESHOP” está editada por la sociedad Antik Batik, SAS con capital de 87 442,60 €, ayant son siège social 8, rue du Foin – 75003 Paris – France, inmatriculada en RCS de Paris bajo el número 377 949 458; número de TVA intracommunautaire FR60377949458 (ci-après «Antik Batik»); UDI no. FR393187_11BODP1) La aplicación de las condiciones generales de venta Todos los comandos en el sitio son compatibles con las condiciones generales de venta (las «CGV») detalladas para todas las personas (el «Cliente»). Celles-ci sont susceptibles de hacer el objeto de modificaciones y actualizaciones del día por Antik Batik. Los CGV son aplicables al comando de un producto por parte de un cliente, son células en vigor en el momento del comando en el Sitio. Les présentes condition générales de vente sont soumises au droit français, sauf dispositions imperatives contraires telles que découlant de la Convención de Roma sobre la ley aplicable aux obligaciones contractuales del 19 de junio de 1980. Tout litige será soumis de ce fait à la compétence non Exclusive des tribunaux français.

2) Información sobre el sitio y accesibilidad del sitio

El sitio www.antikbatik.com es un sitio de comercio electrónico especializado y gestionado por Antik Batik. El sitio es por principio accesible en todo momento las 24 horas, las 24 horas y los 7 días de la semana sin interrupción programada o no por Antik Batik o sus prestatarios para todo mantenimiento y/o seguridad y/o en casos de fuerza mayor. Antik Batik no puede ser responsable de todos los daños por indisponibilidad del sitio por parte del cliente. Antik Batik se reserva el derecho de hacer evolucionar el sitio por el que tiene razón. El cliente puede ser informado de las modificaciones efectuadas sin la aceptación solicitada.

3) El cliente

El cliente del sitio debe ser un consumidor, persona física mayor y jurídicamente capaz. En cualquier caso, el sitio puede ser utilizado por clientes revendedores profesionales. En el sitio, Antik Batik recopila datos personales del personal. Estos données son necesarios en el tratamiento del comando y deben ser comunicados en todos o parte de los prestatarios de Antik Batik intervinientes en el cuadro de ejecución del comando. De conformidad con la ley n°78-17 del 6 de enero de 1978 relativa a la informática, los archivos y las libertades, el cliente dispone de un derecho de acceso, modificación, rectificación, oposición y supresión de donaciones personales. Para ejercer este derecho, basta con dirigirse a un mensajero electrónico a: eshop@antikbatik.fr

4) La creación de un cliente de cuenta

El cliente debe, para poder pasar su primer pedido en el sitio, abrir una cuenta de cliente («Mon Compte») y rellenar un formulario de inscripción precisa de ciertos campos obligatorios hasta que su pedido de productos pueda ser premiado en cuenta y validado por Antik Batik. La inscripción del Cliente en el Sitio está validada por Antik Batik después de la verificación de la conformidad del formulario de inscripción del Cliente. Les informations communiquées à Antik Batik dans le cadre de l'ouverture de son compte client ou lors de chacune de ses commandes deben ser completos, exactos y del día. Antik Batik pourra, le cas échéant, demander au client la confirm (par tout moyen) de ces informations et de son identité. El Cliente recibirá un correo electrónico de confirmación que contiene un gravamen permanente de validación en la cuenta accesible durante los 7 (septiembre) días. El Cliente es el único responsable de su contraseña y de su dirección de correo electrónico identificable. Para toda usurpación de identidad por un nivel, el Cliente debe informar a Antik Batik. Antik Batik se reserva el derecho de cierre de la cuenta de todo cliente y toda actividad comercial en caso de incumplimiento de pago, utilización abusiva y fraudulenta de CGV.

5) Los productos

Los productos propuestos a la venta sont ceux décrits sur le Site. Antik Batik aporta el plus grand soin y la plus grande exactitud en la presentación y descripción de estos productos, en los límites de la técnica y en el respeto de los mejores estándares del mercado. Sin embargo, es posible que existan errores no sustanciales que puedan figurar en el sitio, por lo que el cliente lo reconoce y lo acepta. Si los productos solicitados no son más disponibles, Antik Batik informará al cliente por mensajería electrónica en los más breves retrasos y reembolsará el precio eventualmente facturado por crédito a la carta bancaria. Antik Batik se reserva el derecho de modificar o retirar un producto del sitio. En todo estado de causa, en caso de no conformidad del producto en vivo según la relación de descripción del sitio, Antik Batik se compromete a corregir este error: el consumidor puede hacerlo, ejercitar el derecho de retractación, así que cumple con la garantía de conformidad de Antik Batik. Antik Batik puede garantizar la disponibilidad, el pago y el precio de los productos en función de las zonas de pago.

6) Comandante de los productos

El premio de comando en el sitio se suministra con respecto al procedimiento establecido por Antik Batik y concretizado por una sucesión de diferentes páginas en pantalla que indican las etapas que el cliente debe hacer imperativamente para validar el comando. Antik Batik será un derecho, a fin de luchar contra el contacto paralelo de productos, de rechazar todo comando excedido del nombre de productos autorizados: 10 productos etc., dentro de un límite de dos productos idénticos máximos ordenados. Antes de recibir su comando, tendrá la posibilidad de verificar su selección, así como el precio total de su comando (frais de vida incluida) y corregir todos los errores de dichos eventos. En passant commande, vous reconnaissez avoir lu et Accepté les présentes Conditions Générales de vente. Una vez que el cliente validó su comando, Antik Batik acusó la recepción sin retraso por el correo electrónico enviado a la dirección comunicada por el cliente. En este efecto, el cliente acepta el uso del servicio de mensajería electrónica para la confirmación por parte de Antik Batik del contenido de su comando. Estos mensajeros electrónicos de confirmación representan el conjunto de informaciones comunicadas por el cliente así como el precio y los retrasos de pago aceptados con indicación, le cas échéant, des dificultadés ou réserves éventuelles soulevées par la commande. Par ailleurs, le client recevra, lors de la livraison, pour chacun des produits, la confirmación escrita del precio de pago y des frais de livraison mis à sa charge. Se recomienda, para los comandos pasados ​​en el Sitio, que el cliente conserve una copia (en formato electrónico y/o en papel soporte) de los elementos relacionados con su comando (por ejemplo, los correos electrónicos de confirmación dirigidos por Antik Batik).

7) Negarse a traicionar un comando

Antik Batik será un derecho de rechazo de todo comando efectuado por un cliente con lequel existe un litigio relativo al pago de un comando anterior además de que todo comando no conforme a las condiciones presentes generales. Antik Batik será un derecho de anulación de todo comando cuando la dirección IP del cliente será domiciliada en un país diferente de la dirección de vida. Según estas hipótesis, Antik Batik informará al cliente por teléfono o por correo electrónico. Por defecto para el cliente de procedimiento con Antik Batik à la corrección de elementos erróneos o contrarios a las presentes condiciones generales de venta, Antik Batik se reserva el derecho de no traicionar la orden.

8) Precio y modalidades de pago

Todos los precios del sitio se indican en euros para la versión del sitio para la zona «FR» para una vida en Francia, Córcega y Mónaco, así como para la zona «UE» para los países de Europa, no la Suiza (con excepción de Campione d’Italia, Livigno, Lugano, San Marin, Cité du Vatican, Ceuta, Melilla, Canaries, Tenerife, Iles Féroé, Groenland, Mont Athos, Isla de Helgoland, Busingen, Islas Aland). Los precios indicados en la versión FR y EU son TTC y entre otros gastos de envío. Las versiones del sitio «US» e «INT» indican precios en dólares americanos para toda la vida en el resto del mundo. Para los clientes residentes en el territorio de la Unión Europea, es preciso que los precios publicados en el sitio se calculen con la TVA aplicable en Francia, pero fuera de douanes eventuales. Antik Batik está en la imposibilidad de comunicar a los clientes una información exacta sobre el monto total de las facturas afectivas a los derechos y formalidades de douanes, impuestos a la importación aplicables en el país o la libra esterlina exigida. El pago de ces frais éventuellement nécessaire à l’entrée des produits commandés sur le territoire de livraison est à la seule charge des clients, ce qu’ils Acceptable. A toutes fins utiles, esta información relativa al pago de gastos suplementarios en caso de demanda de vida en el territorio de la Unión Europea será evidencia precisa en el sitio de todo cliente indicando una dirección de vida en el territorio de la Unión Europea. Nos esforzamos por garantizar la exactitud del precio del sitio. Mais une error podeut se produire, et le prix de sures Produits pode ser erróneo. Si el precio correcto de un Producto es inferior al que se indica en el Sitio, nous vous facturerons le montant le plus bas et vous enverrons le Produit. Si el precio correcto de un Producto es superior al que se indica en el Sitio, nos contactaremos y demandaremos si mantendremos el precio correcto o si lo cancelaremos (auquel cas nous vous confirmaremos la anulación). Nous ne serons pas tenus de vous fournir les Produits dont le prix est erroné. Antik Batik puede modificar los precios indicados en el sitio Internet en todo momento y sin previo aviso. Sin embargo, los precios también modificados no son aplicables a los nuevos comandos y no a las celdas que auront ya están aceptadas. Los precios facturados por el cliente son ceux en vigueur à la fecha de la orden. El pago del precio total de los productos y del pago de la vida se efectuará inmediatamente después de realizar el pago mediante tarjeta bancaria (Carte Bleu, Visa y Mastercard) o a través de Paypal. No se aceptan pagos con cheque o teléfono. El cliente debe ser titular de la tarjeta bancaria utilizada. El acceso a un espacio dado a disposición de un establecimiento bancario le permitirá garantizar la seguridad y el registro del orden de pago. El Cliente reconoce que la comunicación del número de tarjeta bancaria a Antik Batik va a la autorización del débito de su cuenta bancaria para el montaje de la orden. Dans l'hypothèse où, pour quelque raison que ce soit (oposición, rechazo del centro emetteur...), le débit des sommes dues par le client s'avérerait imposible, la commande ne será pas registrée par Antik Batik. El cliente está informado de que, a fin de luchar contra el fraude en Internet, un control será efectivo sobre los establecimientos y organismos bancarios competentes, interrogado a través del sistema de la sociedad OGONE S.A. Coordinación de tarjetas bancarias en un entorno seguro. Las donaciones registradas por Ogone S.A. y Paypal representan la preferencia de transacciones financieras entre el Cliente y Antik Batik. Les données registrados y conservados por Antik Batik representan la preuve de la commande effectuée et de celles passées. El Cliente está informado por correo electrónico de que el pago de su pedido ha sido aceptado. El cliente puede recuperar su factura en el correo electrónico de confirmación de su comando y au sein de son cuenta del cliente Antik Batik. La supervivencia de un impago por motivo de una utilización fraudulenta de una tarjeta bancaria entraînera l'inscription des données à caractère personal en relación con el comando asociado a este impago au sein d'un fichier "incidente de pago". En este mismo cuadro, una comunicación por parte del cliente de información irregular además de que toda anomalía constatada en su comando también puede hacer el objeto de un trato específico.

9) Librería

La entrega se efectúa por Antik Batik en la dirección de entrega indicada por el cliente, es tan preciso que celle-ci debe ser la dirección de residencia del cliente, de todas las demás personas físicas de su elección o de una persona moral (vivienda en empresa) domiciliada en los territorios desservis par Antik Batik. La entrega no puede efectuarse ni en hoteles ni en casas postales. Las tarifas de vida aplicables a la orden sont ceux mennés sur le Site lors de la orden pasada e inscrita en la guía de compra, rubrique “Livraisons”. Los pagos están asegurados por los servicios Colissimo de La Poste y por TNT del lunes al mismo tiempo en función de la elección realizada por el Cliente lors de sa commande. Antik Batik livre ses colis sous un délai de 5 (cinq) jours ouvrés en France et en Europe à compter du parfait encaissement du prix par Antik Batik. Para los territorios fuera de la Unión Europea, la vida útil se retrasa con un retraso máximo de 8 días. A esto fin, tenga en cuenta que un día laborable corresponde a un día pendiente de que los bancos franceses sean abiertos, a la excepción de los mismos días y los días. Antik Batik no puede ser responsable del retardo de la ejecución de la orden que no haya sido hecha o justificada por un caso de fuerza mayor. En caso de impago del retraso en el pago del pago, el Cliente puede exigir la anulación de la venta y obtener el reembolso de la parte pagada al realizar el pago de su pedido en el Sitio único. Afin que les délais indiqués soient respectés, le client doit s’assurer d’avoir communiqué des informations exactitudes et complètes concernant l’adresse de livraison (tels que, notamment: n° de rue, de bâtiment, d’escalier, codes d’accès, noms et/ou numeros d’interphone, etc.). Des informations inexactes risquent en effet d’entraîner des délais supplémentaires de livraison, voire de réexpédition. Dès que le Produit sera transmis au transportur, usted soporta todos los riesgos de daños o pérdidas del Produit. En presencia de una anomalía aparente en las colis (nota de colis endommagé, colis abierta, rastros de líquido, etc.), el cliente o el destino de los productos solicitados no deben abrir las colis, pero están invitados a informarle sin abrir en un retraso de 5 días en una oficina de correos o ponerse en contacto con el servicio. réclamation de TNT et à y établir un «constat de spoliation». La apertura dudit colis excluye todos los recursos auprès de La Poste o de TNT. El cliente también invita a señalar el problema encontrado en antikbatik.fr y contacta con el servicio al cliente a través deeshop@antikbatik.fr. Se exigirá un reembolso con la firma si el cliente opta por una transferencia con TNT. En caso de imposibilidad de realizar la reproducción, Antik Batik se esforzará por depositar las colis en un lugar seguro. Por defecto, el producto será enviado al almacén de Antik Batik. Antik Batik deposita, a la dirección transmitida lors de la comando, una avis de pasaje indicando el camino o sera conservar le colis ainsi que la démarche à suivre pour procéder à la nouvelle livraison. En caso de dirección errónea o de no posibilidad de devolución en puntos de contacto, el Cliente puede contactar con el servicio al cliente de Antik Batik para planificar una nueva vida.

10) El reembolso

El reembolso de los comandos establecidos por Paypal es susceptible de aplicar un reembolso de comisión por Paypal y definirse según las condiciones de uso de Paypal, por lo que le invitamos a consultar. El cliente dispone de un derecho de retractación que puede ejercer, sin tener que justificar motivos, en un retraso de cuatro (14) días en francos en la cuenta de recepción de productos ordenados. Au delà de ces quatorze (14) jours, la vente est ferme et definitiva. Para simplificar el ejercicio del derecho de retractación, Antik Batik exige a los clientes de la prevención, sur le site dans la rubrique « Mon compte », categoría « Mes commandes » después de « Faire un retour ». En esta ocasión, el cliente podría precisar si desea un reembolso o un cambio de producto (même produit dans une taille différente). Le client aura également la possibilité de contacter le service client por e-mail: eshop@antikbatik.fr pour tout renseignement complémentaire. Para efectuar un retorno o un intercambio, el Cliente debe seguir el procedimiento indicado aquí en la rubrica “Cambios, devoluciones y reembolsos”. Les produits devront être renvoyés en parfait état, non portés, complets (accesorios, avisos, etiquetas, ...) y acompañados de bon de retour complété, à l'adresse siguiente: Antik Batik, 6 rue des Forgerons, 77200 TORCY (Francia). Los productos devueltos incompletos, abîmés, endommagés, détériorés ou salis du fait du client ne seront pas remboursés ni échangés. Les frais de retour ainsi que les risques liés sont à la charge du client. Esto es en consecuencia, se recomienda utilizar un servicio que ofrece garantías de seguimiento de colis y atestado de la fecha de envío. El reembolso del producto se efectuará bajo reserva de Antik Batik y podrá recuperar los productos mediante una demanda de devolución o reembolso en el retraso. Si el cliente solicita un intercambio de productos por otra parte, el reembolso del total del precio facturado de los productos devueltos se efectuará mediante crédito en la cuenta bancaria asociada al pago utilizado durante el paso de la orden, más tarde en los cuatro días siguientes a la fecha. laquelle le droit de rétractation a été exercé. Sin embargo, en caso de ejercicio parcial del derecho de retractación portante solo de una parte de un comando contenant plusieurs productos, Antik Batik no será una medida de reembolso de dinero inicial facturado al cliente. Si desea devolver su producto con otro diferente (modelo, color diferente, etc.), deberá realizar un procedimiento de reembolso después de un nuevo pago.

11) Las Garantías

Garantía legal de conformidad: El cliente está invitado a asegurarse de que el producto que lui a été livré corresponda a su pedido. Il pourra informante Antik Batik par tout moyen et, notamment, sur le site dans la rubrique « Mon compte » dans la categoría « Mes commandes » puis « Faire un retour », de toute non-conformité dûment justifiée d’un produit avec sa commande et, après information de Antik Batik, retourner le produit en cause en parfait état, completo (accesorios, avisos, garantía...) y acompañado de una copia de los documentos conjuntos a la dirección siguiente: Antik Batik, 6 rue des Forgerons, 77200 TORCY (Francia). Le client aura également la possibilité de contacter le service client por e-mail: eshop@antikbatik.fr pour tout renseignement complémentaire. Pour les produits non conformes livrés par Antik Batik à des adresses de livraison en dehors du territoire de l’Union européenne, le client s’engage à indicar –par tout moyenaux- services douaniers qu’il s’agit d’un retour de produits non conformes. Un defecto de cambio posible del producto devuelto, el reembolso del precio total facturado (prix des produits non conformes et frais d’expédition) además de que el frais de retour se efectuó, par crédito a la carta bancaria, au plus tard dans les quatorze (14) días siguientes a la recepción por Antik Batik de la demanda de volver. Non obstant les conditiones de garantie spécifiques éventuellement remises au client avec le produit livré, les produits de Antik Batik vendus sur le Site sont soumis aux garanties légales suivantes: Artículo L.211-4 del Code de la consommation: « Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. También responderá a los defectos de conformidad resultantes del montaje, las instrucciones de montaje o de instalación cuando se realicen bajo responsabilidad. » Artículo L.211-5 del Code de la consommation : « Pour être conforme au contrat, le bien doit : Etre propre à l'usage habituellement listening d'un bien semblable et, le cas échéant correspondre à la descripción donnée par le vendedor et posséder les qualités que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon o de modelo; presentar las cualidades que un comprador puede asistir legítimamente y tener en cuenta las declaraciones públicas hechas por el vendedor, por el productor o por su representante, notamment dans la publicidad o la etiqueta; - Ou presenta las características definidas de un acuerdo común entre las partes o es propio de todo uso, especialmente buscado por el comprador, por el conocimiento del vendedor y que esto se aceptará más tarde. » Artículo L.211-12 del Code de la consommation : « La acción resultante del incumplimiento de conformidad se prescribe par deux ans à compter de la délivrance du bien ». Artículo L.211-13 del Código de consumo: « Las disposiciones de la presente sección no privan del derecho de ejercicio de la acción resultante de los vicios prohibidos según el resultado de los artículos 1641 a 1649 del código civil o de otras acciones de naturaleza contractual o extracontractual. lui est reconnue par la loi. » Artículo 1648 alinea 1e del Code civil : « La acción resultante de los vicios inhibidores debe ser intencionada por el acquéreur dans un délai deux ans à compter de la découverte du vice. »

12) Fuerza mayor

Nous ne pourrons être tenus responsables de tout retard ou de toute défaillance dans l’exécution de nos obligations issues des présentes Conditions Générales, si ce retard ou cette fallance is imputable à una causa independiente de nuestra voluntad. Se consideran casos de fuerza mayor, boicots, cierres de empresas de partenaires, litigios comerciales, guerra declarada o no, catástrofes naturales, bloqueo de redes de transporte privado o público, bloqueo de telécomunicaciones, epidemias, restricciones gubernamentales o legales, modificaciones. Legales o reglamentarios de las formas de comercialización y todos los demás independientes de la voluntad de las partes que empeñan la ejecución normal de la relación contractual. Antik Batik es el único responsable de todos los daños directos y previsibles durante la utilización del Sitio o la conclusión del contrato de venta con el Cliente.

13) Ofertas comerciales y boletines

Antik Batik a la autorización de direcciones de ofertas comerciales por correo electrónico, SMS o a través de espacios animados en la web por Antik Batik aux Clients bajo reserva de aceptación previa. El Cliente dispone en todo momento de la facultad de oponerse sin cargo a estos envíos de ofertas comerciales en cliente “se désabonner” figurando en cada boletín informativo.

*Soldes à valoir du 27/06 al 7/08/18. Ofertas valiosas en antikbatik.com y en la boutique Antik Batik. Beneficio de -50% sobre toda la colección Printemps Ete 2018, dentro del límite de existencias disponibles. Descuentos entre hors no acumulables -20% suplementarios de tres piezas soldadas SS18 achetées.

**-20 % suplementario de las tres piezas soldadas SS18 achetées, del 14/07 al 7/08/18. Ofertas valiosas en antikbatik.com y en la boutique Antik Batik. Remise s'appliquant directement dans le panier sur l'eshop et directement en caisse pour les boutiques. Ofertas únicas acumulativas con las ventas impresas-été 2018 en vigueur en boutique Antik Batik et sur l'eshop antikbatik.com

***Outlet d'été à valoir du 7/07 al 7/08/18. Ofre vavalable sur antikbatik.com en exclusiva. Beneficio de -60% en todas las colecciones anteriores en línea, dentro del límite de existencias disponibles. Ofertas no acumulables.